주제! 20173월 25일 - いちごスイーツ今年も揃いました! 苺のティラミス・苺のロールケーキオススメです(^^)♪ ※お鍋終了しました~! また冬にお会いしましょう(^_^)/~ Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 2017年1月26日 (金)ランチ16:30迄、ディナー17:30~に変更します。 お待ちしております。 Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 2016年11月15日 ”冬の鍋”始めました。 牡蠣鍋&鯛ちり(2名様より承ります) 忘・新年会承ります♪ ご相談下さい。 Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 201610월 22일 - 10/29(토양)のディナータイムは申し訳ありませんが 貸切とさせていただきます。 ランチは16:00迄営業しております。Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 2016년 9 월 27 일 ”下北沢キッズハロウィン” 仮装したかわいい子供たちが お菓子をもらいながら街をめぐります! 10/29(土)13:00~16:00♪Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 2016년 9 월 27 일 再開した(水)ランチに”野菜のっけカレー”が登場! ランチすべてコーヒー付き♪ ※カレーフェスの間は”野菜”はお休みさせて頂きますLanguage이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 2016년 9 월 27 일 秋ですね~♪ 人気のかぼちゃプリン再登場! スイーツもおススメです(^_^)/~Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 2016年7月24日 8月~毎(月)女性2名以上の夜飲みのお客様★ グラスビール1杯サービス!Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.
주제! 2016년 4월 29일 5/4(水)はメニュー限定でランチのみ営業致します(ディナーはお休みさせて頂きます)。Language이 페이지는 자동 번역되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.